Keine exakte Übersetzung gefunden für إجمالي الخسارة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إجمالي الخسارة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Au total, les pertes économiques liées à ces accidents ont été évaluées à 56 millions.
    وقُدرت الخسارة الاقتصادية الإجمالية بمبلغ 56 مليون دولار.
  • De l'avis du PNUD, les pertes réelles représentaient environ 3,6 millions de dollars.
    ومن وجهة نظر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يمثل حوالي 3.6 مليون دولار من إجمالي القيود المشطوبة خسارة حقيقية للبرنامج.
  • Si le transporteur et une ou plusieurs parties exécutantes maritimes sont responsables de la perte, du dommage ou du retard de livraison subi par les marchandises, ils assument une responsabilité solidaire [, de sorte que chacun d'entre eux est tenu de réparer la totalité de cette perte, de ce dommage ou de ce retard, sans préjudice du droit d'action récursoire qu'ils pourraient avoir contre d'autres parties responsables,] mais uniquement dans les limites prévues aux articles 22, 26 et 64.
    إذا كان الناقل وطرف منفِّذ بحري واحد أو أكثر مسؤولين عن هلاك البضاعة أو تلفها أو التأخر في تسليمها، كانت مسؤوليتهم جماعية وفردية [، بحيث يكون كل طرف من هذه الأطراف مسؤولا عن تعويض المبلغ الإجمالي للخسارة أو التلف أو التأخر، دون المساس بأي حق رجوع يجوز أن يتخذه على أطراف مسؤولة أخرى،] على ألا يتجاوز الحدود المنصوص عليها في المواد 22 و64 و26.
  • Si le transporteur et une ou plusieurs parties exécutantes maritimes sont responsables de la perte, du dommage ou du retard de livraison subi par les marchandises, ils assument une responsabilité solidaire [, de sorte que chacun d'eux est tenu de réparer la totalité de cette perte, de ce dommage ou de ce retard, sans préjudice du droit d'action récursoire qu'ils pourraient avoir contre d'autres parties responsables,] mais uniquement dans les limites prévues aux articles , et
    إذا كان الناقل وطرف منفِّذ بحري واحد أو أكثر مسؤولين عن هلاك البضاعة أو تلفها أو التأخر في تسليمها، كانت مسؤوليتهم جماعية وفردية [، بحيث يكون كل طرف من هذه الأطراف مسؤولا عن تعويض المبلغ الإجمالي للخسارة أو التلف أو التأخر، دون المساس بأي حق رجوع يجوز أن يتخذه على أطراف مسؤولة أخرى،] على ألا يتجاوز الحدود المنصوص عليها في المواد 16 22 و18 64 و24 26.
  • Les réclamations «E4» ordinaires ne soulèvent pas de questions de vérification et d'évaluation ni de points de droit nouveaux méritant examen, mais elles ont été prises en compte pour le calcul du nombre de réclamations et du montant déclaré total par type de perte.
    ولئن كانت المطالبات العادية من الفئة "هاء-4" في هذه الدفعة لم تثر أي قضايا قانونية أو قضايا تحقق وتقييم جديدة تستدعي مناقشتها فإنها أُدرجت في هذه الدفعة لأجل تحديد عدد المطالبات المتعلقة بنوع بعينه من الخسائر والقيمة الإجمالية المدعاة بحسب نوع الخسارة.
  • En guise d'illustration des difficultés auxquelles nous nous heurtons, j'exposerai le cas de mon pays. Alors que l'inondation dévastatrice de cette année nous a coûté près de 60 % de notre produit intérieur brut (PIB) - d'après les estimations de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes -, le Guyana doit maintenant faire face à la flambée des prix du pétrole, sachant que nos dépenses pétrolières représentent 24 % du PIB, ainsi qu'à un fort recul de nos recettes liées aux exportations de sucre.
    ولتوضيح التحدي الذي نواجهه، اسمحوا لي بأن استشهد بحالة بلدي، والذي، بعد أن عانى من فيضان كارثي في وقت سابق من هذا العام أدى إلى خسارة حوالي 60 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي - بناء على تقييم اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي - يواجه الآن الارتفاع الحاد في أسعار النفط، والتي تصل فيما يتعلق بالإنفاق إلى 24 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي كما أن هناك خسارة كبيرة في عائداتنا من صادرات السكر.